형용사는 명사를 꾸며주는 기능을 합니다.
‘좋은 남자’라고 했을 때, ‘사람’은 명사이고 ‘좋은’이 형용사입니다.
‘나쁜 여자’라고 했을 때, ‘여자’는 명사이고 ‘나쁜’은 형용사입니다.

히브리어에서의 형용사 쓰임새는 다음 세 가지가 있습니다.

1. ‘좋은 남자’, ‘남자는 좋다’로 둘 다 번역이 가능한 경우입니다.

가령 אִישׁ טוֹב라 했을때 טוֹב(토브)는 형용사 ‘좋은’이고, אִישׁ(이쉬)는 명사인 ‘남자’입니다. 이런 경우 심플하게 ‘좋은 남자’, ‘남자는 좋다’ 둘 다 된다는 겁니다.

2. ‘그 좋은 남자’라고만 번역이 가능한 경우가 있습니다.

הָאִישׁ הַטּוֹב라고 된 경우입니다. (위엣 것과 차이가 뭘까요 잘 관찰해보십시오)

…회원 또는 후원 구독자 회원에게 공개된 콘텐츠입니다. 콘텐츠에 따라 회원가입만으로도 접근 가능한 경우가 있고 후원 구독자로 기한 약정해야 하는 경우도 있습니다. 로그인 후 확인하십시오. 콘텐츠 공개 정책 보기.

This content only allowed by Contributors or Subscribers. You are a(n) anonymous. Please be a contributors or sponsor through donation.



YOUNG JIN LEE李榮振 | Rev., Ph. D. in Theology. | Twtr | 호서대학교 평생교육원 신학과 주임교수 | 파워바이블 개발자 | 저서: 기호와 해석의 몽타주 (2017), 영혼사용설명서 (2016), 철학과 신학의 몽타주 (2015), 자본적 교회 (2013), 요한복음 파라독스 (2011). 논문: 해체시대의 이후의 새교회 새목회 (2013), 새시대·새교회·새목회의 대상 (2011), 성서신학 방법에 관한 논고 (2011). 번역서: 크리스티안 베커의 하나님의 승리 (2020). | FB | Twtr | 개인블로그

댓글 달기